Akavan Erityisalat

Journalistiliitto ja Akavan Erityisalat: Toimeksiantajastaan riippuvaisille itsensätyöllistäjille mahdollisuus työehtosopimustoimintaan

Jaa
Näennäisesti itsenäisille ammatinharjoittajille tulee sallia mahdollisuus neuvotella omista työehdoistaan kollektiivisesti, ehdottavat Suomen Journalistiliitto ja Akavan Erityisalat.
Työministeri Jari Lindström kutsui av-käännösalan toimijoita keskustelemaan neuvotteluoikeudesta. Kuvassa (vas.) Akavan Erityisalojen Helena Lamponen, työministeri Jari Lindström, av-kääntäjä Juhana Korhonen, Käännösalan asiantuntijoiden Hanna Gorschelnik ja Journalistiliiton Petri Savolainen.
Työministeri Jari Lindström kutsui av-käännösalan toimijoita keskustelemaan neuvotteluoikeudesta. Kuvassa (vas.) Akavan Erityisalojen Helena Lamponen, työministeri Jari Lindström, av-kääntäjä Juhana Korhonen, Käännösalan asiantuntijoiden Hanna Gorschelnik ja Journalistiliiton Petri Savolainen.

– Yhä enemmän on olemassa eurooppalaisia esimerkkejä, joissa on hyväksytty itsensätyöllistäjien kollektiivinen neuvotteluoikeus työnteonehdoistaan. Tämän tulisi olla mahdollista myös Suomessa, sanoo Journalistiliiton edunvalvontajohtaja Petri Savolainen.

– EU:n kilpailuoikeus antaa itsensätyöllistäjien työehtosopimustoimintaan tietyissä rajoissa mahdollisuuden, joka tulisi hyödyntää. Tes-toiminta on EU:n kilpailuoikeuden mukaan mahdollista ”toimeksiantajistaan riippuvaisille, palkansaajaan rinnastettavassa tilanteessa oleville eli näennäisesti itsenäisille ammatinharjoittajille”, toteaa Akavan Erityisalojen edunvalvontayksikön päällikkö Helena Lamponen.

Yleisradion freelancereiden Yhtyneet-työehtosopimuksessa on jo neuvoteltu ja sovittu myös toimeksiantoperusteisen työn palkkioperusteita.

Itsensätyöllistäjien ja erityisesti av-käännösalan neuvottelutoiminta oli teemana tänään työntekijä- ja työnantajapuolen ns. pyöreän pöydän tapaamisessa, jonka oli kutsunut koolle työministeri Jari Lindström.

Tapaamisen taustalla oli nopeasti muuttunut tilanne av-käännösalalla. Kääntäjistä osa on työsuhteisia, osa työsuhteisia freelancereita ja osa yrittäjiä tai ammatinharjoittajia. Työsuhteessa tehtävä käännöstyö on vähentynyt. Työtä tarjotaan alihankintana ja kääntäjien palkkiotaso on alentunut merkittävästi. Käännöspalveluja tarjoavien yritysten näkökulmasta muun muassa ulkomaisten alustatoimijoiden tulo alalle on heikentänyt yritystoiminnan edellytyksiä.

 Nykyinen av-käännöstoimistojen työehtosopimus on voimassa 31.1.2019 saakka. Työehtosopimus koskee työsuhteisia työntekijöitä ja myös työsuhteisia freelancereita. 

 Viime työehtosopimusneuvotteluissa työntekijäjärjestöt esittivät työehtosopimuksen soveltamisen laajentamista toimeksiantoperusteella työtä tekeviin freelancereihin, jotka tekevät työtään työntekijöihin rinnastettavassa tilanteessa. 

– Asia kariutui työnantajatoimistojen yllättävän vahvaan vastustukseen, jota perusteltiin kilpailuoikeuden asettamilla rajoitteilla. Ennen neuvotteluja käydyissä keskusteluissa toimistot olivat kuitenkin itse esittäneet tämän asian ottamista käsittelyyn. Mielestämme asia tulisi ottaa uudelleen neuvottelupöytään seuraavalla kierroksella, sanovat Petri Savolainen ja Helena Lamponen.

Mukaan työ- ja elinkeinoministeriön keskusteluun oli kutsuttu työntekijäjärjestöistä Journalistiliitto, Akavan Erityisalat ja sen jäsenyhdistys Käännösalan asiantuntijat sekä työnantajapuolelta Medialiitto. Alan yrityksistä paikalla olivat BTI Studios Oy, Pre-Text Oy ja Stellar Text Oy. Lisäksi tilaisuuteen osallistuivat työ- ja elinkeinoministeriön sekä Kilpailu- ja kuluttajaviraston edustajat.

 

Lisätiedot:

Petri Savolainen

edunvalvontajohtaja

Suomen Journalistiliitto ry

Puh. 358 50 534 24 85

petri.savolainen@journalistiliitto.fi

Helena Lamponen

edunvalvontayksikön päällikkö Puh. 0201 235 352

helena.lamponen@akavanerityisalat.fi

Yhteyshenkilöt

Anna Joutsenniemi, viestintäpäällikkö, Akavan Erityisalat, puh. 040 525 8582

Kuvat

Työministeri Jari Lindström kutsui av-käännösalan toimijoita keskustelemaan neuvotteluoikeudesta. Kuvassa (vas.) Akavan Erityisalojen Helena Lamponen, työministeri Jari Lindström, av-kääntäjä Juhana Korhonen, Käännösalan asiantuntijoiden Hanna Gorschelnik ja Journalistiliiton Petri Savolainen.
Työministeri Jari Lindström kutsui av-käännösalan toimijoita keskustelemaan neuvotteluoikeudesta. Kuvassa (vas.) Akavan Erityisalojen Helena Lamponen, työministeri Jari Lindström, av-kääntäjä Juhana Korhonen, Käännösalan asiantuntijoiden Hanna Gorschelnik ja Journalistiliiton Petri Savolainen.
Lataa

Linkit

Tietoja julkaisijasta

Akavan Erityisalat
Maistraatinportti 4 A
00240 HELSINKI

http://www.akavanerityisalat.fi

Akavan Erityisalat on kulttuurin ja hallinnon sekä viestinnän, liike-elämän ja hyvinvoinnin aloilla asiantuntija- ja esihenkilötehtävissä toimivien ammattiliitto, johon kuuluu 20 jäsenjärjestöä. 

Tilaa tiedotteet sähköpostiisi

Haluatko tietää asioista ensimmäisten joukossa? Kun tilaat tiedotteemme, saat ne sähköpostiisi välittömästi julkaisuhetkellä. Tilauksen voit halutessasi perua milloin tahansa.

Lue lisää julkaisijalta Akavan Erityisalat

Kansalaiskysely: Suomi ei menesty ilman hyvää julkista hallintoa12.4.2024 08:00:00 EEST | Tiedote

Suomi ei menesty ilman hyvää julkista hallintoa, arvioi 86 % suomalaisista Verianin (ent. Kantar) kyselyssä. - Kansa ymmärtää, ettei hyvä julkinen hallinto ole ostettavissa vasta sitten, kun vaikkapa kriisi yllättää, kommentoi Akavan Erityisalojen johtava työmarkkinalakimies Kari Eskola tuloksia. Ennen julkaisemattoman tutkimuksen aineisto kerättiin joulukuussa 2023. Kysely toteutettiin Akavan Erityisalojen toimeksiannosta.

Uutishuoneessa voit lukea tiedotteitamme ja muuta julkaisemaamme materiaalia. Löydät sieltä niin yhteyshenkilöidemme tiedot kuin vapaasti julkaistavissa olevia kuvia ja videoita. Uutishuoneessa voit nähdä myös sosiaalisen median sisältöjä. Kaikki tiedotepalvelussa julkaistu materiaali on vapaasti median käytettävissä.

Tutustu uutishuoneeseemme
HiddenA line styled icon from Orion Icon Library.Eye