”Me ollaan aina oltu täällä” – Third Culture Kids kertoo tämän päivän suomalaisista, jotka elävät kulttuurien risteyksissä
Millaista on kasvaa ja elää usean kulttuurin todellisuuksissa samanaikaisesti? Tähän vastaavat suomalaiset, jotka luovat omaa identiteettiään ja määrittelevät uusia olemisen tapoja erilaisten kulttuuritaustojen keskellä. Koko Hubara, Mona Eid, Caroline Suinner ja Kiia Beilinson ovat koonneet kansien väliin 40 ”kolmannen kulttuurin lapsen” tarinan.

Ruskea, musta, mixed-race, sateenkaariromani, person of color, hybridi, neokultuurinen, kameleontti, afroprinsessa... Third culture kid.
Alun perin niin sanottuja matkalaukkulapsia, esimerkiksi ulkomailla työskentelevien diplomaattien jälkikasvua, kuvanneella termillä ”third culture kid” tarkoitetaan uutuuskirjassa suomalaisia, jotka luovat aktiivisesti uusia identiteettejä ja kulttuurisia todellisuuksia sekä joutuvat luovimaan olemassa olevien kulttuurien väleissä.
Mona Eidin, Koko Hubaran, Kiia Beilinsonin ja Caroline Suinnerin Third Culture Kids - Suomi Finland -teos kokoaa yhteen 40 suomalaisen third culture kidin tarinan. Nämä tarinat kertovat identiteeteistä, jotka ovat liukuvia ja hylkivät kaksinapaisia määrittelyjä. Samalla ne avaavat niitä kipeitä kokemuksia ja voimaantumisia, joiden keskellä yhä useampi suomalainen elää tänä päivänä.
”Ei ole mikään tyhjä sanonta tai vitsi, että me ollaan aina oltu täällä. Nuorin kirjan haastatelluista oli 7, vanhin taas 65, ja heillä kaikilla on toisaalta hyvin samanlaiset ja toisaalta hyvin erilaiset tarinat”, tekijänelikko kertoo.
Third Culture Kids kertoo esimerkiksi Pierlin Mpakan eli räppäri Pastori Piken, transaktivisti Dakota Robinin ja räppäri Mercedeksenä tunnetun Linda-Maria Roineen tarinan. Haastatellut ovat eri-ikäisiä, eri taustoista ja eri puolilta Suomea, muun muassa Ahvenanmaalta, Oulusta, Turusta, Jyväskylästä ja pääkaupunkiseudulta. Kaikkia haastateltavia yhdistää se, kuinka pakenevat yksinkertaistavia kategorioita tai kaksinapaisia määrittelyjä: he ovat joko-tain sijaan sekä-että ja vielä-ja.
Kirjan tekijänelikko on tutustunut aikoinaan Koko Hubaran perustamasta blogista syntyneen Ruskeat Tytöt -yhteisön kautta. Mona Eid on vapaa toimittaja ja koulutuksen yhdenvertaisuushankkeissa toimiva asiantuntija, Koko Hubara kirjailija, toimittaja, kääntäjä ja luovan kirjoittamisen opettaja, Caroline Suinner multimediataiteilija, art director ja aktivisti ja Kiia Beilinson suunnittelija sekä kulttuurikentän monitoimija. Kirjan haastattelut ovat Eidin ja Hubaran käsialaa, kirjan visuaalinen puoli taas Beilinsonin ja Suinnerin.
Kirja on arvosteluvapaa 4. helmikuuta 2022.
Haastattelupyynnöt, lisätiedot ja pdf-vedokset anni.gullichsen@otava.fi
Avainsanat
Yhteyshenkilöt
Anni GullichsenViestintäpäällikkö
Lasten- ja nuortenkirjat
Kuvat
Tietoja julkaisijasta
Tilaa tiedotteet sähköpostiisi
Haluatko tietää asioista ensimmäisten joukossa? Kun tilaat tiedotteemme, saat ne sähköpostiisi välittömästi julkaisuhetkellä. Tilauksen voit halutessasi perua milloin tahansa.
Lue lisää julkaisijalta Kustannusosakeyhtiö Otava
Otava, Mauri Kunnas sekä Aino Havukainen ja Sami Toivonen lahjoittavat kuvakirjoja lapsille vastaanottokeskuksiin20.5.2022 14:29:44 EEST | Tiedote
Mauri Kunnaksen Robin Hood- sekä Aino Havukaisen ja Sami Toivosen Veeran keittiöpuuhat -kirjat on käännetty ukrainaksi ja lahjoitetaan ensi viikolla Suomen Punaisen Ristin kautta vastaanottokeskuksille yhdessä Aste Helsingin ja Otavan kirjapainon kanssa.
Ruskeat Tytöt ja Otava jatkavat menestyksekästä kirjoittamiskoulua järjestämällä avoimen haun19.5.2022 13:00:00 EEST | Tiedote
Vuonna 2020 alkunsa saanut, Ruskeat Tytöt ry:n ja Kustannusosakeyhtiö Otavan uraauurtava master class -yhteishanke tulevaisuuden kotimaisen kirjallisuuden tekijöille saa tänä vuonna jatkoa sosiaalisessa mediassa tapahtuvan avoimen haun muodossa.
Otava julkaisee uusintapainoksen Colson Whiteheadin romaanista Balladi John Henrystä19.5.2022 08:55:00 EEST | Tiedote
Orjuuden ja vapauden ero on hiuksenhieno. Kumpi on sankarillisempaa: kuoleminen työnsä ääreen vai eläminen? Balladi John Henrystä on huippusuositun Colson Whiteheadin ensimmäinen suomennettu romaani, joka on julkaistu alun perin suomeksi vuonna 2002.
Muistutuskutsu: Tervetuloa Otavan kustantamojen kesäpressiin torstaina 19.5. klo 1317.5.2022 12:50:00 EEST | Tiedote
Otavan, Liken, Kariston, Atenan ja Nemon kesäpressi järjestetään Zoomissa torstaina 19.5. klo 13–14.30. Tervetuloa linjoille kuulemaan kesän upeista kirjauutuuksista!
Syitä elää tuo toivon sanoja vaikeisiin hetkiin ja niiden yli16.5.2022 10:12:08 EEST | Tiedote
Voimakirja niille joiden elämänusko horjuu. Emma Sofianna Söderholmin ja Heikki Savolan kokoama koskettava sitaattivalikoima antaa lohtua ja vertaistukea.
Uutishuoneessa voit lukea tiedotteitamme ja muuta julkaisemaamme materiaalia. Löydät sieltä niin yhteyshenkilöidemme tiedot kuin vapaasti julkaistavissa olevia kuvia ja videoita. Uutishuoneessa voit nähdä myös sosiaalisen median sisältöjä. Kaikki tiedotepalvelussa julkaistu materiaali on vapaasti median käytettävissä.
Tutustu uutishuoneeseemme