Sakari Ylivuoren Paavi ja sulttaani – ja muita myyttejä Maamme-laulusta on taitavasti kudottu tietopaketti kansallislaulusta ja maamme kulttuurin muodostumisesta
Moni luulee tietävänsä, miten saksalaisen juomalaulut liittyvät Maamme-lauluun, mutta miten lienee asian oikea laita? Maanantaina 20.5.2019 julkaistava, tutkija ja kirjailija Sakari Ylivuoren Paavi ja sulttaani – ja muita myyttejä Maamme-laulusta (Aviador) paneutuu Suomen kansallislaulun värikkäisiin vaiheisiin ja selvittää totuudet sävelten synnyn takana. Teos on oivaltava tietopaketti jokaiselle Suomen historiasta kiinnostuneelle.
Ylivuori kuvaa hienostuneissa esseissään Maamme-laulun ympärillä jo yli 170 vuoden ajan käytyä keskustelua, jossa aina vain uudelleen toistetut väitteet ovat muuttuneet myyttiseksi totuudeksi. Paavi ja sulttaani selittää sekä kansallislaulun sävellyksen synnyn että sen suuren merkityksen sekä itsenäistyvälle Suomelle että koko maan kulttuurin muotoutumiselle tiukan tutkimustiedon ja viihdyttävien anekdoottien kautta. Maamme-laulun historiaan kietoutuneet myytit kertovat kuitenkin lopulta enemmän meitä ympäröivästä maailmasta kuin itse laulusta.
Sakari Ylivuori (s. 1980) on Sibeliuksen kuoroteoksista tohtoriksi väitellyt kulttuurin moniottelija. Tutkimustyönsä ohella hän toimii kuoronjohtajana sekä musiikin kulttuurihistoriaan keskittyvänä tietokirjailijana. Hänen aiempaan tuotantoonsa kuuluu muun muassa tietokirja säveltäjä Jean Sibeliuksesta Sibeliuksen lampaanviulu (Gummerrus, 2015) ja useita tieteellisiä julkaisuja.
Julkistamistilaisuus Helsingissä ravintola Toverissa 20.5.
Paavin ja sulttaanin julkistamista juhlitaan Helsingissä ravintola Toverissa kirjan julkaisupäivänä 20.5. klo 18 alkaen. Tilaisuuteen ovat tervetulleita kaikki kansallislaulun ja suomalaisen musiikkikulttuurin historiasta kiinnostuneet, ja sinne on vapaa pääsy. Kirjan tekijä Sakari Ylivuori kertoo juhlinnan lomassa tuoreesta teoksestaan ja tutkimustyöstään. Aikaa on myös vapaalle keskustelulle ja haastatteluille. Lämpimästi tervetuloa!
Arvostelukappaleet, pressikuvat ja haastattelupyynnöt
Haastattelupyynnöt ja tiedustelut pressikuvista voi esittää Aviadorin kustantaja Vesa Tompurille tai tiedottaja Viivi Ängeslevälle. Lähetämme pyynnöstä myös arvostelukappaleita teoksesta joko painettuna tai sähköpostitse pdf-tiedostona.
Avainsanat
Yhteyshenkilöt
Vesa TompuriKustantaja
Puh:+358505916059vesa@aviador.fiViivi ÄngesleväTiedottaja
Puh:+358504951431viivi@aviador.fiKuvat
Linkit
Tietoja julkaisijasta
Aviador Kustannus on kotimainen kustantamo, joka julkaisee kauno- ja tietokirjallisuutta. Valikoimiimme kuuluvat niin klassikot kuin nykykirjallisuuskin, musiikkikirjat sekä käännökset vähän huomioiduilta kielialueilta – kotimaista laatuproosaa ja runoutta unohtamatta.
Tilaa tiedotteet sähköpostiisi
Haluatko tietää asioista ensimmäisten joukossa? Kun tilaat tiedotteemme, saat ne sähköpostiisi välittömästi julkaisuhetkellä. Tilauksen voit halutessasi perua milloin tahansa.
Lue lisää julkaisijalta Aviador Kustannus
Dylan Thomasin Taiteilijan omakuva nuoruuden koiravuosilta26.3.2024 08:00:00 EET | Tiedote
Walesilaisen klassikkokirjailijan novelleista – "tarinoista" – päästään nyt nauttimaan myös suomeksi tässä Ville-Juhani Sutisen valikoimassa ja suomentamassa kokoelmassa. Teos sisältää novelleja kolmesta eri kokoelmasta, ja se on ensimmäinen Thomasin novellien suomennosvalikoima.
Uni Ojuvan Onhan sentään linnut Kalevi Saxellin muistopalkinnon saajaksi22.3.2024 16:37:30 EET | Tiedote
Nyt palkittu kokoelma ilmestyi huhtikuussa 2023.
Esikoisrunokokoelma ihmisen perimmäisestä kaipuusta yhteyteen11.3.2024 08:00:00 EET | Tiedote
Valolla maalattu on helsinkiläisen Merja Turpeisen tunnelmallinen esikoiskokoelma. Sen ajatuksia herättävät runot kietoutuvat elämänkulun kaareen, ihmissuhteiden moninaiseen ilmenemiseen, sekä ajan ja kasvun syklisyyteen.
Japanilaisen runouden uudistajan kokoelmasta uusi painos29.2.2024 11:00:00 EET | Tiedote
Alun perin vuonna 2016 ilmestynyt japanilaisen Yumi Fuzukin ensimmäinen suomennettu runokokoelma Kirjoitusmerkkien meri on taas saatavilla. Teoksen on suomentanut Mayu Saaritsa, suoraan alkukielestä.
Lauri Siparin Hamlet-suomennoksesta uusi painos29.2.2024 10:00:00 EET | Tiedote
Keväällä 2022 ilmestynyt uusi suomennos William Shakespearen Hamlet-näytelmästä on nyt jälleen saatavilla uuden painoksen myötä. Teos sisältää myös suomentaja Lauri Siparin kirjoittaman esseen, joka pohtii muun muassa sitä, onko Hamlet maailman paras näytelmä.
Uutishuoneessa voit lukea tiedotteitamme ja muuta julkaisemaamme materiaalia. Löydät sieltä niin yhteyshenkilöidemme tiedot kuin vapaasti julkaistavissa olevia kuvia ja videoita. Uutishuoneessa voit nähdä myös sosiaalisen median sisältöjä. Kaikki tiedotepalvelussa julkaistu materiaali on vapaasti median käytettävissä.
Tutustu uutishuoneeseemme