Hernan Diazin Luotto ehdolla Jarl Hellemann -käännöspalkinnon saajaksi
29.11.2023 19:00:00 EET | Gummerus | Tiedote
Hernan Diazin menestysromaani Luotto (Gummerus 2023) on ehdolla suomennetun kaunokirjallisuuden Jarl Hellemann -palkinnon saajaksi. Teoksen on suomentanut Jaakko Kankaanpää. Luotto on nerokas romaani rahasta, vallasta ja totuudesta. Alkuperäisteos Trust (2022) palkittiin Yhdysvalloissa Pulitzerin kirjallisuuspalkinnolla.

Luotto sisältää neljä keskenään erilaista kertomusta salaperäisestä pörssipohatasta ja hänen vaimostaan. Jarl Hellemann -raadin mukaan Jaakko Kankaanpää on tavoittanut hyvin kielen ja tyylien eri rekisterit sujuvassa suomennoksessaan.
"Koska Diaz jäljittelee kussakin osassa erilaista tyyliä – Henry Jamesista Gertrude Steiniin — teoksesta kasvaa moniääninen kudelma amerikkalaisen unelman tavoittelusta. Lukijan on pohdittava, voiko yhteenkään kertojaan luottaa. Taloudellisiin suhteisiin liittyvä luottamuksen kysymys kutoutuu myös lukuprosessiin."
Jarl Helleman -palkinto annetaan parhaan käännösromaanin suomentajalle vuonna 2024 järjestettävän Helsinki Lit -kirjallisuusfestivaalin yhteydessä. Voittaja valitaan viiden ehdokkaan joukosta.
Kustannusyhtiö Tammen vuonna 2014 perustaman Jarl Hellemann -käännöskirjapalkinnon tarkoituksena on tuoda esiin kirjallisesti korkeatasoisten alkuteosten laadukkaan käännöstyön merkitystä sekä nostaa käännöskirjallisuuden tunnettuutta. Palkinnon jakaa Suomen Kirjasäätiö. Sen suuruus on 5 000 euroa.
Avainsanat
Yhteyshenkilöt
Pauliina PietiläTuottajaGummerus
Puh:040 7792942Puh:040 7792942pauliina.pietila@gummerus.fiKuvat
Gummerus
Vuonna 1872 perustettu Gummerus on Suomen vanhin yleiskustantamo. Toteutamme edelleen perustajamme Kaarle Jaakko Gummeruksen alkuperäistä visiota julkaista kirjallisuutta ”huviksi ja hyödyksi”. Omaperäiset ja uskaliaat kustannuspäätökset ovat aina olleet Gummeruksen toiminnan ydin. Suhtaudumme kirjallisuuteen rakastavasti ja intohimoisesti, ja meitä ohjaavat yhteiset arvot: rohkea mieli, avara katse ja vapaa sana.
Tilaa tiedotteet sähköpostiisi
Haluatko tietää asioista ensimmäisten joukossa? Kun tilaat tiedotteemme, saat ne sähköpostiisi välittömästi julkaisuhetkellä. Tilauksen voit halutessasi perua milloin tahansa.
Lue lisää julkaisijalta Gummerus
ENNAKKOTIEDOTE: Italialaiskirjailijan palkittu läpimurtoteos on herkullinen satiiri kauniin ontosta Instagram-elämästä – Täydellistä ilmestyy suomeksi 11.5.4.5.2026 08:11:00 EEST | Tiedote
Täydellistä (Gummerus) on nautinnollisen terävä satiiri onttouttaan kumisevasta nykyelämästä, aikuisuudesta, autenttisuuden kaipuusta ja freelancetyöstä millenniaalien ihannoimassa Berliinissä. Italialainen kirjailija Vincenzo Latronico saapuu Suomeen vierailulle keskustelemaan läpimurtoromaanistaan Helsinki Lit -festivaaleille toukokuun lopulla.
Pulitzer-voittaja, uuden kirjallisuusgenren kuumin kirja ja pohdintoja Gazan tuhosta – Gummeruksen syksyn kirjat tarjoavat monia näkökulmia maailmaan29.4.2026 09:30:25 EEST | Tiedote
Yhdysvaltalaiskirjailija Percival Everettin Pulitzer-palkittu menestysromaani James (suomennos Antero Tiittula) kirjoittaa uudelleen mustien historiaa. Matt Dinnimanin Dungeon Crawler Carl – Peli alkaa (suomennos Päivi Honkapää) on kansainvälisellä kirjamarkkinalla nousevan LitRPG:n eli Literary Role-Playing Game -genren tämän hetken kuumin kirja. Tietokirjailija ja tutkija Timo R. Stewart pohtii esseekirjassaan Miksei kukaan tee mitään? Gazan tuhoa niin poliittisesta, moraalisesta kuin filosofisestakin näkökulmasta. Gummeruksen syksyn kirjakatalogi on julkaistu.
ENNAKKOTIEDOTE: Kalastajan ruumis ja kansainvälinen rikollisuus rantautuvat Kalajoen Hiekkasärkille dekkariuutuudessa – Petri Saaren esikoisjännäri On hiekka polttavaa ilmestyy 18.5.28.4.2026 10:33:08 EEST | Tiedote
Täydellinen juhannusdekkari On hiekka polttavaa (Gummerus) aloittaa Kalajoelle sijoittuvan Hiekkasärkät-dekkarisarjan.
Hurmaavan pisteliäs juhannusromaani ystävistä, rakastajista ja ystävien rakastajista22.4.2026 08:13:00 EEST | Tiedote
Tanskan merkittävimmän esikoisromaanipalkinnon voittanut Napaan asti (Gummerus) ruotii satiirisella mutta lämpimällä otteella millenniaalien epärealistisia elämänodotuksia ja valitsemisen vaikeutta. Kun opiskeluaikojen ystäväporukka kokoontuu juhannusviikoksi tanskalaiselle hygge-mökille, luvassa on hyväntahtoista kinastelua, kepeää flirttiä ja mahdollisuus antautua kesäyön unelmille. Linea Maja Ernstin romaani käännetään yli kymmenelle kielelle, ja siitä on tekeillä elokuva.
Nobelistin viiltävä muistelma viattomuuden lopusta – Uusi Annie Ernaux -suomennos Tytön tarina (Gummerus) käsittelee mestarillisesti muistamista17.4.2026 08:29:59 EEST | Tiedote
Annie Ernaux tarkastelee jälleen taidokkaasti henkilökohtaisen ja yleismaailmallisen suhdetta teoksessaan Tytön tarina (Gummerus). Se tutkii seksuaaliseen heräämiseen ja hylätyksi tulemisen pelkoon liittyviä tunteita, jotka vaikuttavat meihin ajan kerrostumien lävitse. Teoksen on suomentanut palkittu Lotta Toivanen.
Uutishuoneessa voit lukea tiedotteitamme ja muuta julkaisemaamme materiaalia. Löydät sieltä niin yhteyshenkilöidemme tiedot kuin vapaasti julkaistavissa olevia kuvia ja videoita. Uutishuoneessa voit nähdä myös sosiaalisen median sisältöjä. Kaikki tiedotepalvelussa julkaistu materiaali on vapaasti median käytettävissä.
Tutustu uutishuoneeseemme

