Aiemmin suomentamatonta runoutta ja proosaa nyt ensimmäistä kertaa suomen kielelle käännettynä!

Rachel on ajaton ja samalla polttavan ajankohtainen!
Tämä toinen, joka minun jälkeeni asuu
sydämen salaista paikkaa...
joka minun laillani sammuttaa
sinuun tätä kapinaa,
tätä kipunoivanmakeaa janoa.
Rachel (Rachel Bluwstein, 1890–1931) on kuuluisimpia nykyhepreaksi kirjoittaneita naisrunoilijoita. Rachelin runot kuuluvat Israelin kirjallisuuden kaanoniin. Kokoelman Lähellä kaikki kaukaisuus (Basam Books 2021) runot on valikoinut ja suomentanut Rea Uotila-Lindqvist.
Rachelin runot valloittavat lyyrisellä selkeydellään ja ilmaisuvoimallaan. Niukan yksinkertainen tyyli, keskusteleva kielenkäyttö ja naisnäkökulma käynnistivät 1920-luvulla vallankumouksen perinteisesti miehisessä hepreankielisessä kirjallisuudessa. Kieli ja kirjallisuus muovasivat toisiaan ainutlaatuisella tavalla, sillä nykyheprea käyttökielenä oli vasta muotoutumassa.
Rachelin elämä ja kirjoittaminen olivat naisen matkaa ja etsimistä, sairauden ja kivun jäsentämistä, taistelua kuolemaa vastaan. Runoissa hehkuu paitsi rakkaus maisemaan ja historiaan, myös voimakas eksistentialistinen ja tunnustuksellinen viritys.
"Nostalginen Rachel oli aikakautensa symboli ja sukupolvensa ääni.”
Ensimmäinen suomennos Nobel-kirjailijan pääteoksesta!
Grazia Deledda (1871–1936) on ainoa Nobelin kirjallisuuspalkinnon voittanut (1926) italialainen naiskirjailija. Deledda kuvaa teoksissaan patriarkaalisen yhteisön etiikkaa, ja hänen väkevät aihepiirinsä ovat rakkaus, tuska, synti ja kuolema.
Syvämietteisen klassikon Kuin ruo’ot tuulessa (Basam Books 2021) on suomentanut Taru Nyström. Romaanin henkilöt piirtyvät vasten Sardinian sykähdyttävän kaunista mutta karua luontoa. Mielen jalous kuuluu tarinassa niin ylhäisille kuin alhaisillekin. Kirjailija ei jaa henkilöitään hyviin ja pahoihin. He kaikki kuuluvat ihmissukuun, jossa ei ole sankareita, vain miehiä ja naisia, kuin ruokoja tuulen armoilla.
"Miksi kohtalo taittaa meidät kuin ruo'ot? Olemme kuin ruo'ot, ja tuuli on kuin kohtalo."
Lähellä kaikki kaukaisuus on nyt ilmestynyt. Kuin ruo’ot tuulessa ilmestyy kesäkuussa 2021.
Kääntäjistä
Rea Uotila-Lindqvist on heprean kielen suomentaja.
Taru Nyström on italian kielen suomentaja. Hän on aikaisemmin suomentanut muun muassa Machiavellin Ruhtinaan (Basam Books 2021).
Avainsanat
Yhteyshenkilöt
Haastattelupyynnöt ja arvostelukappaleet:
Frida Wikblad
frida@basambooks.fi
Kuvat
Tietoja julkaisijasta
Basam Books on riippumaton helsinkiläinen yleiskustantamo. Meidät tunnetaan erityisesti laadukkaan hyvinvointi- ja työelämäkirjallisuuden, kaunokirjallisten klassikoiden sekä runouden kustantajana.
Tilaa tiedotteet sähköpostiisi
Haluatko tietää asioista ensimmäisten joukossa? Kun tilaat tiedotteemme, saat ne sähköpostiisi välittömästi julkaisuhetkellä. Tilauksen voit halutessasi perua milloin tahansa.
Lue lisää julkaisijalta Basam Books
Lindsay L. Gibsonin kirja auttaa voittamaan menneisyyden haasteet15.12.2025 08:18:00 EET | Tiedote
Lindsay L. Gibsonin kirja tarjoaa työkaluja voittaa menneisyyden haasteet ja kasvaa vahvaksi aikuiseksi, vaikka vanhemmat olisivat olleet emotionaalisesti kypsymättömiä. Teoksessa käsitellään erilaisia kypsymättömiä vanhemmuuden muotoja ja annetaan käytännön ohjeita parempien ihmissuhteiden muodostamiseen. Suomentanut Juha Kuvajainen.
"Tuhannen mestarin runot" - kiinalaisen klassikkorunouden laajin suomennos11.12.2025 08:18:00 EET | Tiedote
Qianjiashi, "Tuhannen mestarin runot", on merkittävä kiinalainen runoantologia, joka koottiin Song-dynastian lopulla. Sisältäen 224 runoa noin sadalta Tang- ja Song-kausien runoilijalta, se muodostaa laajimman suomennoksen kiinalaisesta runoudesta. Teos sisältää runojen selitykset ja kommentit. Kirjan on suomentanut Tero Tähtinen.
"Aavekipu" – Rakkauden biologiaa, petosta ja halun logiikkaa28.11.2025 08:18:00 EET | Tiedote
Onko rakkaus biologinen harha vai elämää ylläpitävä voima? Marja-Riitta Vainikkalan Aavekipu on epärakkausromaani, joka tutkii halua, petosta ja rakkauden kemiaa ilman vaaleanpunaisia suodattimia.
Henri Hirvenojan runokokoelma "Tuntematon talo Brysselissä" päättää upean maantieteellisen trilogian13.11.2025 08:18:00 EET | Tiedote
Tuntematon talo Brysselissä on Henri Hirvenojan yhdeksäs runokokoelma ja hänen maantieteellisen trilogiansa päätösosa. Teos tarjoaa syvällisen katsauksen Brysseliin runoilijan omien kokemusten kautta. Palkittu Hirvenoja tunnetaan omintakeisesta lyriikastaan, joka on kerännyt myös kansainvälistä huomiota.
"Angstagram" - kepeä romaani "Zzzz-sukupolven" haasteista ja ihmissuhteista13.11.2025 08:18:00 EET | Tiedote
Aku Ojalan "Angstagram" on kepeä mutta koskettava romaani, joka käsittelee Zzzz-sukupolven haasteita ja ihmissuhteita. Päähenkilö Klaara navigoi opiskelijaelämän mutkikasta maailmaa, kun ilmastokriisi, pandemia ja sukupolvien erot luovat yksinäistä ahdistusta. Lisätietoja ja haastattelupyynnöt: Anita Salo, anita@basambooks.fi.
Uutishuoneessa voit lukea tiedotteitamme ja muuta julkaisemaamme materiaalia. Löydät sieltä niin yhteyshenkilöidemme tiedot kuin vapaasti julkaistavissa olevia kuvia ja videoita. Uutishuoneessa voit nähdä myös sosiaalisen median sisältöjä. Kaikki tiedotepalvelussa julkaistu materiaali on vapaasti median käytettävissä.
Tutustu uutishuoneeseemme


