Schildts & Söderströms

Enorma kliv framåt på den finlandssvenska ljudboksmarknaden

Dela

Schildts & Söderströms förvaltar en kulturens skattkista som innehåller stora delar av den finlandssvenska litteraturhistorien. Då förlaget fyllde 130 år ifjol var det dags att ta in en del av böckerna i ljudboksåldern. Nu finns över hundra favoriter och klassiker tillgängliga för örat. Vi tar en liten uppdatering med vår ljudboksproducent Susanna Sucksdorff.

 Nu har Schildts & Söderströms gjort över 100 ljudböcker – hur gjordes urvalet ? 

– Vi har ju en fantastisk backlist, det skall bli spännande att se hur klassiker som Solveig von Schoultz Nalleresan, Sebastian Lybecks Latte Igelkott, Henrik Tikkanens adresstrilogi, Ulla-Lena Lundbergs sjöfartstrilogi, Edith Södergrans lyrik och Märta Tikkanens och Merete Mazzarellas äldre titlar hittar fram, säger Sucksdorff.

– Sen har vi passat på att också investera i nyare titlar. Till exempel finns nu alla Kjell Westös romaner som ljudböcker tack vare fondernas finansiering.

Vad är det mest utmanande med ljudböcker?

– Det är ju ett ganska nytt format så vi har saknat en infrastruktur och kunskap på fältet. Här måste jag säga att utvecklingen varit otroligt snabb och ge en eloge till de finlandssvenska ljudboksstudiorna som jobbat på högvarv och väldigt proffsigt. Också våra skådespelare är mycket duktiga och språkkunniga. Det händer väldigt sällan att jag fått feedback på fel uttalade ord.

Ibland orsakar tekniken eller rättsliga frågor huvudbry.

– Tekniskt har det ibland varit svårt att hitta ursprungliga tryckfiler på böcker och då måste de lånas på biblioteket och skannas in. En pappersbok prasslar för mycket i studion.

– Och att jaga bildrättigheter i Tyskland är allra svårast. Latte Igelkotts originalpärm av Daniel Napp blev för dyr trots långa förhandlingar så vi fick beställa en helt ny pärm i stället. 

Hur väljs vem som läser in en ljudbok?

– Här har vi diskuterat med författarna och studiorna utgående från respektive boks förutsättningar. Vilket är berättarperspektivet, vem är berättaren, talar någon av personerna dialekt? Just nu pågår en inläsning av Okänd soldat där skådespelaren Frank Skog ska prestera Hietanens Gamlakarlebydialekt och Rokkas östnyländska dialekt.

Ibland läser författaren in sina böcker själv. Martina Moliis-Mellberg har läst in sina diktsamlingar 7 och A och Märta Tikkanens läsning av Århundradets kärlekssaga är Schildts & Söderströms första och mest populära ljudbok genom tiderna.

Ljudböcker kan också ha flera inläsare, då närmar de sig ljudspel.

 – Ett roligt projekt var Eva Frantz adventsbok Hemligheten i Helmersbruk där vår samproducent Bonnier Audio kom med önskemålet att André Wickström skulle läsa herrgårdens repliker.

Vart är ljudboksvärlden på väg?

– En tydlig trend är att det är allt mer genrelitteratur som går åt i streamingtjänsterna och att det lett till snävare innehållsproduktion. Därför känns det också superfräscht att bidra med över hundra egensinniga finlandssvenska ljudböcker.

Vad tycker barnboksförfattare om att läsa in sina egna ljudböcker? – kolla här.

Här kan du bekanta dig med hela vår ljudboksutgivning.

Konstsamfundet, Svenska kulturfonden, Svenska folkskolans vänner, Svenska litteratursällskapet, Stiftelsen Brita Maria Renlunds minne, Lisi Wahls stiftelse och Stiftelsen Tre smeder har understött ljudboksproduktionen. 

Nyckelord

Kontakter

Bilder

Länkar

Om

Schildts & Söderströms
Schildts & Söderströms
Snellmansgatan 13
00170 Helsingfors

https://litteratur.sets.fi/

Schildts & Söderströms har verkat för den finlandssvenska litteraturen sedan 1891.

Följ Schildts & Söderströms

Abonnera på våra pressmeddelanden. Endast mejladress behövs och den används bara här. Du kan avanmäla dig när som helst.

Senaste pressmeddelandena från Schildts & Söderströms

I vårt pressrum kan du läsa de senaste pressmeddelandena, få tillgång till pressmaterial och hitta kontaktinformation.

Besök vårt pressrum