Sari Karhulahdelle Mikael Agricola -kääntäjäpalkinto Richard Powersin Pulitzer-palkitun Ikipuut-romaanin suomennoksesta

Palkintoraati, johon kuuluvat suomentaja Kristiina Drews, kirjailija ja kriitikko Marissa Mehr, kääntäjä ja kriitikko Markku Nivalainen sekä professori Liisa Tiittula, perustelee valintaa seuraavasti:
”Richard PowersinIkipuut on kertomus ihmisen ja luonnon vuorovaikutuksesta. Romaanin keskiössä ovat sekä pohjoisamerikkalaiset metsät että joukko henkilöitä, joiden elämään puut tavalla tai toisella liittyvät. Toimintansa ekologisia seurauksia usein kovin rajallisesti ymmärtävien ihmisten suhde lähes ajattomalta tuntuvaan luontoon on monimutkainen, mitä Powers korostaa käyttämällä sen kuvaamiseen laajaa tieteellistä sanastoa. Vaikka teos tulvii pikkutarkkaa faktatietoa muun muassa maanviljelystä, konetekniikasta, biologiasta, tietokonepeleistä, neuroverkoista ja klassisesta aasialaisesta taiteesta, sisältää se myös lukuisia koskettavia kuvauksia niin ihmisten kuin puiden kohtaloista. Powers kuvaa puita ihmisen kanssa tasavertaisina olentoina, ikään kuin keskeisinä henkilöinä niitä kuitenkaan inhimillistämättä. Sari Karhulahti on hienovaraisessa käännöksessään ansiokkaasti sekä säilyttänyt alkutekstin monimutkaisuuden ja moniselitteisyyden että tulkinnut tarkasti teoksen erikoiset sanavalinnat. Suomennoksessa välittyvät uskottavasti niin Powersin eleetön huumori kuin romaanin tieteellinen tarkkuus.”
Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto (SKTL) jakaa Mikael Agricola -palkinnon yhteistyössä Suomen Kirjasäätiön kanssa. Palkinto rahoitetaan Kopioston keräämistä tekijänoikeusmaksuista.
Lisätietoja:
Maarit Laitinen, Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton viestintäasiantuntija, p. 044 3445 111, maarit.laitinen@sktl.fi
Eeva Herrainsilta, Gummeruksen viestintäpäällikkö, p. 040 514 6360, eeva.herrainsilta@gummerus.fi
Avainsanat
Kuvat
Tietoja julkaisijasta
Gummerus
Gummerus on vuonna 1872 perustettu yleiskustantamo. Toteutamme edelleen Kaarle Jaakko Gummeruksen alkuperäistä visiota julkaista kirjallisuutta ”huviksi ja hyödyksi”. Omaperäiset ja uskaliaat kustannuspäätökset ovat aina olleet Gummeruksen toiminnan ydin. Suhtaudumme kirjallisuuteen rakastavasti ja intohimoisesti, ja meitä ohjaavat yhteiset arvot: rohkea mieli, avara katse ja vapaa sana.
Tilaa tiedotteet sähköpostiisi
Haluatko tietää asioista ensimmäisten joukossa? Kun tilaat tiedotteemme, saat ne sähköpostiisi välittömästi julkaisuhetkellä. Tilauksen voit halutessasi perua milloin tahansa.
Lue lisää julkaisijalta Gummerus
ENNAKKOTIEDOTE: Eat Pray Love -tähtikirjailijan hurja muistelma elämää suuremmasta rakkaudesta ja addiktioista – Elizabeth Gilbertin Kanssasi joelle asti (Gummerus) ilmestyy suomeksi 18.1.18.12.2025 08:37:00 EET | Tiedote
Elizabeth Gilbert nousi maailmanmenestykseen Eat Pray Lovella, joka inspiroi miljoonia lukijoita löytämään itsensä. Uudessa merkkiteoksessaan hän paljastaa sielunsa ja koskettaa jokaista, joka on joskus ollut rakkauden – tai minkä tahansa intohimon – vanki. Yhdysvalloissa tänä syksynä ilmestynyt, valtavaksi puheenaiheeksi nossut Kanssasi joelle asti (Gummerus) ilmestyy suomeksi 18.1.2026.
ENNAKKOTIEDOTE: Feministikirjailijan historiallinen hittiromaani naisen asemasta 1800-luvun Ruotsissa – Kuolleet naiset eivät anna anteeksi (Gummerus) ilmestyy 1.1.202617.12.2025 09:51:00 EET | Tiedote
Ruotsalaisen Katarina Wennstamin Kuolleet naiset eivät anna anteeksi (Gummerus) on historiallinen mysteeriromaani naisten kohtaloista 1800-luvun Tukholmassa. Teosta on myyty Ruotsissa yli 300 000 kappaletta, ja siitä on tekeillä tv-sarja. Wennstam saapuu Suomeen maaliskuussa 2026.
ENNAKKOTIEDOTE: Myyntimenestys ja ilmiöromaani kahdesta japanilaisnaisesta: gourmet-kokki-sarjamurhaajasta ja skuuppia metsästävästä toimittajasta16.12.2025 12:29:10 EET | Tiedote
Asako Yuzukin tositapauksesta inspiroitunut menestysromaani Voita (Gummerus) kuvaa ulkonäköpaineita, kehopositiivisuutta, fat shamingia, naisvihaa, epäkonventionaalisia parisuhteita – ja ennen kaikkea syömisen nautintoa ja riemua. Kansainväliseksi ilmiöksi ja Ison-Britannian myyntilistojen ykköseksi noussut romaani käännetään ainakin 30 kielelle. Teos ilmestyy suomeksi Kosti Vannisen käännöksenä 12.1.2026.
Riko Saatsin Yönistujat on Karelia-kirjallisuuspalkinnon ehdokas15.12.2025 10:05:30 EET | Tiedote
Lieksasta kotoisin olevan kirjailija ja ohjaaja Riko Saatsin oman suvun kohtaloista ammentava romaani Yönistujat (Gummerus) on Karelia-kirjallisuuspalkinnon ehdokkaana. Teos kertoo isoäidin ruumiinvalvojaisten kautta suistamolaisesta evakkoperheestä, joka joutuu 1950-luvun Suomessa piilottamaan kielensä, uskontonsa ja kulttuurinsa. Yönistujat oli tänä vuonna myös Finlandia-palkinnon ehdokkaana.
ENNAKKOTIEDOTE: Moderni tutkimusmatka karhukaisten mikroskooppiseen maailmaan – Suvi Auvisen kertova tietokirja ilmestyy 14.1.202612.12.2025 10:41:28 EET | Tiedote
Mikä eläin todennäköisimmin selviäisi hengissä, tapahtuupa planeetallemme mitä tahansa? Jo 600 miljoonaa vuotta maapalloa asuttaneiden karhukaisten äärimmäinen sopeutumiskyky teki kirjailija ja toimittaja Suvi Auviseen lähtemättömän vaikutuksen. Kuusi vuotta kestäneen tutkimusmatkan tuloksena syntyi eeppinen tietokirja mikroskooppisista eläimistä, pienuuden voimasta ja selviytymisestä. Maailman viimeinen eläin (Gummerus) ilmestyy ja on arvosteluvapaa 14.1.2026.
Uutishuoneessa voit lukea tiedotteitamme ja muuta julkaisemaamme materiaalia. Löydät sieltä niin yhteyshenkilöidemme tiedot kuin vapaasti julkaistavissa olevia kuvia ja videoita. Uutishuoneessa voit nähdä myös sosiaalisen median sisältöjä. Kaikki tiedotepalvelussa julkaistu materiaali on vapaasti median käytettävissä.
Tutustu uutishuoneeseemme

