Kela kehittää ja kokeilee uutta saamenkielisten kuntoutuspalvelua
12.9.2024 10:00:00 EEST | Kela/FPA | Tiedote
Läs meddelandet på svenska (fpa.fi).
Kuntoutusta saamenkielisille -projektissa (2024–2027) kehitetään ja kokeillaan saamenkielisille suunnattua kuntoutuspalvelua, joka huomioi kielen ja kulttuurin. Kehittäminen perustuu Kelan tekemään selvitykseen saamenkielisille asiakkaille suunnattujen Kelan kuntoutuspalveluiden nykytilasta.
Kela kehittää ja kokeilee Kuntoutusta saamenkielisille -projektissa uutta saamenkielisille asiakkaille tarkoitettua kuntoutuspalvelua. Projektin tavoitteena on luoda kielen ja kulttuurin huomioiva kuntoutuspalvelu, johon ohjautuminen on sujuvaa. Samalla halutaan kehittää toimivaa yhteistyötä Kelan ja saamelaistoimijoiden välillä ja muodostaa selkeä työnjako terveydenhuollon kanssa.
– Projektissa kokeiltava kuntoutuspalvelu on tällä hetkellä vasta kehittämisvaiheessa, joten tarkemmasta kohderyhmästä ja sisällöstä tullaan tiedottamaan projektin edetessä, projektipäällikkö Laura Jokiranta kertoo.
– Kokeiltavassa kuntoutuspalvelussa huomioidaan Kelan rooli kuntoutuspalvelujen järjestäjänä. Kuntoutuspalvelu mukailee Kelan palveluvalikoimassa olevia kuntoutuspalveluja, eikä kuntoutuspalvelulla ole tarkoitus korvata esimerkiksi terveydenhuollon tai muun toimijan vastuulla olevia tehtäviä, vaan täydentää asiakkaan palvelupolkua tarvittavilta osin, Jokiranta lisää.
Kokeilun aikana kerätään kokemuksia ja tietoja muun muassa arviointitutkimuksella. Sen perusteella kuntoutuspalvelua kehitetään edelleen niin, että se voidaan projektin päätyttyä viedä osaksi Kelan kuntoutuksen palveluvalikoimaa. Lisäksi Kela arvioi, voisiko kielen ja kulttuurin huomioivan kuntoutuspalvelun kehittämisestä ja kokeilusta olla hyötyä myös muiden Kelan palvelujen suunnittelussa.
Projekti jatkuu yhteistyönä sidosryhmien kanssa
Kela on yhteistyössä Saamelaiskäräjien ja Lapin hyvinvointialueen kanssa kartoittanut saamenkielisten erilaisia kuntoutustarpeita. Samalla on noussut esiin, että kuntouksessa olisi tärkeä huomioida kieli sekä kulttuuriset erityispiirteet, kuten saamenkielisten perinteiset elinkeinot, tiivis luontosuhde, aika- ja terveyskäsitykset, kokemusperäinen tieto sekä yhteisöllisyys. Kielen huomioiminen puolestaan koskee Suomessa puhuttavia kolmea saamen kieltä eli inarin-, koltan- ja pohjoissaamea. Projektissa on myös pidettävä mielessä, että yli 60 prosenttia Suomessa asuvista saamelaisista asuu saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella, minkä lisäksi välimatkat voivat olla pitkiä myös saamelaisten kotiseutualueella.
– Saamelaiskäräjien, Lapin hyvinvointialueen ja muiden sidosryhmien kanssa tehtävä asiantuntijayhteistyö on Kuntoutusta saamenkielisille -projektille ja kuntoutuspalvelun kehittämiselle ja toteutumiselle ensi arvoisen tärkeää, projektipäällikkö Laura Jokiranta korostaa.
– Ilman asiantuntijayhteistyötä emme pääse aidosti eteenpäin projektissa, Jokiranta lisää.
Saamenkielinen voi jo nyt saada tulkkausta Kelan järjestämiin kuntoutuksiin
Kela järjestää vuosittain muutamia saamenkielisille suunnattuja ryhmämuotoisia kuntoutuskursseja. Kuntoutuskursseilla kuntoutuja saa tukea sairaudesta tai vammasta kuntoutumiseen. Kursseilla saa myös tietoa sairaudesta, vertaistukea sekä tukea arjen toimintoihin. Nämä kurssit pidetään suomeksi ja tulkataan tarpeen mukaan saamen kielille.
– Esimerkiksi tällä hetkellä saamenkielisille on tarjolla marraskuussa 2024 alkava työikäisille ja opiskelijoille suunnattu Tules-kurssi ja toukokuussa 2025 alkaa eläkkeellä oleville suunnattu Tules-kurssi, projektipäällikkö Laura Jokiranta muistuttaa.
Lue lisää kuntoutuksesta
Saamenkieliset voivat halutessaan saada tulkkausta myös muihin Kelan järjestämiin kuntoutuksiin. Kelan verkkosivuilla kerrotaan tarkemmin sekä saamenkielisten kuntoutuskursseista että muista Kelan tarjoamista kuntoutuspalveluista. Lisäksi Kelan kuntoutuksen esite on saatavilla myös saamen kielillä.
Lue lisää
- Kuntoutusta saamenkielisille -projekti (kela.fi)
- Tutkimusblogi: Saamenkieliset asiakkaat kokevat hyötyvänsä Kelan kuntoutuksesta, mutta kulttuurisia ja kielellisiä tarpeita pitäisi huomioida paremmin (tietotarjotin.fi)
- Tuomisto Sonja, Miettinen Sari, Laatu Markku, Länsman Sunná. 2024. ”Toivottavasti sinne menee saamelaisia enemmän, etteivät kuole kaikki ne kurssit”. Selvitys saamenkielisille asiakkaille suunnattujen Kelan kuntoutuspalveluiden nykytilasta. Kela, Työpapereita 192. (helda.helsinki.fi)
Avainsanat
Yhteyshenkilöt
Laura JokirantaProjektipäällikköKela
etunimi.sukunimi@kela.fiKelan viestintäKelan viestinnän mediapuhelin palvelee arkisin klo 9–16. Numerossa ohjaamme haastattelupyyntöjä asiantuntijoillemme. Voit jättää haastattelupyynnön myös sähköpostitse.
Puh:020 634 7745viestinta@kela.fiKansaneläkelaitos (Kela) hoitaa Suomen sosiaaliturvaan kuuluvien perusturvaa eri elämäntilanteissa.

Muut kielet
Tilaa tiedotteet sähköpostiisi
Haluatko tietää asioista ensimmäisten joukossa? Kun tilaat tiedotteemme, saat ne sähköpostiisi välittömästi julkaisuhetkellä. Tilauksen voit halutessasi perua milloin tahansa.
Lue lisää julkaisijalta Kela/FPA
Myndighetsposten blir digital – brev från FPA finns i MittFPA också framöver16.4.2026 10:08:35 EEST | Pressmeddelande
Från och med mitten av april skickas myndighetsbrev i första hand digitalt till Suomi.fi-meddelanden. Beslut och brev från FPA finns i MittFPA också framöver, och kunden får en avisering om dem. Kunder som inte använder MittFPA får också i fortsättningen sina brev per post.
Viranomaisposti siirtyy sähköiseksi – Kelan kirjeet jatkossakin OmaKelaan16.4.2026 10:08:35 EEST | Tiedote
Läs meddelandet på svenska (fpa.fi). Pressrelease in English (kela.fi). Viranomaisten kirjeet toimitetaan huhtikuun puolivälistä alkaen ensisijaisesti sähköisesti Suomi.fi-viesteihin. Kelan päätökset ja kirjeet toimitetaan jatkossakin OmaKelaan, ja niistä lähetetään heräteviesti. Paperipostia saavat edelleen asiakkaat, jotka eivät käytä OmaKelaa.
Official mail from Finnish authorities now primarily digital – OmaKela remains main channel for mail from Kela16.4.2026 10:08:35 EEST | Press release
As of mid-April, public authorities have shifted to using Suomi.fi Messages as the primary means of delivering official mail. Kela will continue to use the OmaKela e-service as the main channel for decision notices and letters, and customers will get a notification when they have a new decision notice or letter available in OmaKela. Customers who do not use OmaKela will continue to get paper copies of decision notices and letters by mail.
Upphandlingen av tolktjänster för personer med funktionsnedsättning flyttas fram16.4.2026 09:21:39 EEST | Pressmeddelande
FPA flyttar fram upphandlingen av tolktjänsterna för personer med funktionsnedsättning. De nuvarande serviceproducenterna och tolkarna fortsätter till slutet av 2027 och förändringen orsakar inga avbrott i tolktjänsten för kunderna.
Vammaisten tulkkauspalvelun kilpailutus siirtyy16.4.2026 09:21:39 EEST | Tiedote
Läs meddelandet på svenska (fpa.fi). Kela siirtää vammaisten henkilöiden tulkkauspalvelun hankintaa myöhemmäksi. Nykyiset palveluntuottajat ja tulkit jatkavat vuoden 2027 loppuun asti, eikä muutos aiheuta katkoksia asiakkaiden tulkkauspalveluun.
Uutishuoneessa voit lukea tiedotteitamme ja muuta julkaisemaamme materiaalia. Löydät sieltä niin yhteyshenkilöidemme tiedot kuin vapaasti julkaistavissa olevia kuvia ja videoita. Uutishuoneessa voit nähdä myös sosiaalisen median sisältöjä. Kaikki tiedotepalvelussa julkaistu materiaali on vapaasti median käytettävissä.
Tutustu uutishuoneeseemme