Like Kustannus Oy

Sofi Oksaselle Ranskan Arts et Lettres -ritarikunnan kunniamerkki

Jaa

Sofi Oksaselle on myönnetty ritarin arvon (Chevalier) Ranskan Arts et Lettres -kunniamerkki. Taiteen ja kirjallisuuden kunniamerkki myönnetään ranskalaisille tai ulkomaalaisille merkittäville saavutuksille taiteen ja kirjallisuuden alalla. 

Kunniamerkki on Suomessa myönnetty ritarin arvossa (Chevalier) muun muassa Rosa Liksomille ja Karita Mattilalle ja komentajan arvossa (Commandeur) muun muassa säveltäjä Kaija Saariaholle

Kunniamerkin ovat saaneet ritarin arvossa myös esimerkiksi näyttelijä Mads Mikkelsen ja kirjailija Alice Munro. Kunniamerkki luovutetaan Oksaselle Ranskassa vuoden 2019 alussa.

Sofi Oksanen on palkittu Ranskassa useilla merkittävillä kirjallisuuspalkinnoilla. Vuonna 2010 Oksanen voitti Puhdistus-romaanillaan The FNAC -palkinnon ja vuonna 2012 Prix Femina Étranger -palkinnon.

Lisätiedot:

Milla Palovaara, milla.palovaara@like.fi, p. 040 596 7973

Kuvat

Tietoja julkaisijasta

Like Kustannus Oy
Like Kustannus Oy
Uudenmaankatu 10
00120 HELSINKI

09 1566 1http://www.like.fi

Tilaa tiedotteet sähköpostiisi

Haluatko tietää asioista ensimmäisten joukossa? Kun tilaat mediatiedotteemme, saat ne sähköpostiisi välittömästi julkaisuhetkellä. Tilauksen voit halutessasi perua milloin tahansa.

Lue lisää julkaisijalta Like Kustannus Oy

Äitiys ei aina ole juhlan aihe. Melinda Gates muistuttaa uutuuskirjassaan, että sadat miljoonat naiset ovat vailla ehkäisyvälineitä8.5.2019 09:43:43 EESTTiedote

Äitienpäivän kynnyksellä on hyvä muistaa, että äitiys ei aina ole juhlan aihe. Humanitaarisen työn supernainen Melinda Gates korostaa uutuuskirjassaan Tasa-arvo. Nyt! että sadoilla miljoonilla naisilla ei ole ehkäisyvälineitä saatavillaan. Epätoivottu raskaus voi suistaa perheen vararikkoon tai saattaa äidin terveyden hengenvaaraan.

Sofi Oksasen Kun kyyhkyset katosivat -näytelmä ilmestyy Iranissa persiaksi ensimmäisenä suomalaisena näytelmänä16.4.2019 11:02:23 EESTTiedote

Sofi Oksasen Kun kyyhkyset katosivat -näytelmä julkaistaan kirjana persiaksi Iranissa Teheranin kansainvälisillä kirjamessuilla 24.4.2019. Näytelmä on ensimmäinen suomalainen persiaksi käännetty näytelmä. Käännöstyön on tehnyt kääntäjä ja ohjaaja Mohsen Abolhassani ja sen julkaisee Bidgol Publishing, joka tunnetaan Iranissa erityisesti näytelmäkirjojen kustantamona. Sofi Oksanen on kirjoittanut kirjaan esipuheen ja näytelmästä on jo järjestetty Iranissa lukudraamatapahtuma, jossa näyttelijät lukivat teoksen yleisön edessä. - Iranissa on tapana julkaista näytelmät ensin kirjoina ja vasta sen jälkeen teatterit alkavat miettiä, sopisiko näytelmä heidän ohjelmistoonsa. Näytelmien kustantaminen on siis merkittävä kustannusala. Näin toimitaan, koska julkaistu näytelmä on jo läpäissyt sensuurin ja se on tae siitä, että näytelmän esitykseen voi alkaa panostaa, Sofi Oksanen kertoo. - Seuraavaksi siis odottelemme näytelmän esitystä teatterissa. Abolhassani on työskennellyt käännöksen parissa vii

Uutishuoneessa voit lukea tiedotteitamme ja muuta julkaisemaamme materiaalia. Löydät sieltä niin yhteyshenkilöidemme tiedot kuin vapaasti julkaistavissa olevia kuvia ja videoita. Uutishuoneessa voit nähdä myös sosiaalisen median sisältöjä. Kaikki STT Infossa julkaistu materiaali on vapaasti median käytettävissä.

Tutustu uutishuoneeseemme